picchiare

picchiare
beat
* * *
picchiare v.tr. (percuotere) to hit*, to strike*, to beat*; (bastonare) to thrash, to cudgel; (percuotere con i pugni) to bang, to thump: picchiare un bambino, to beat a child; ho picchiato la testa contro la porta, I struck (o banged) my head against the door; picchiò il pugno sul tavolo, he banged his fist on the table // picchiare qlcu. di santa ragione, to give s.o. a good thrashing
v. intr.
1 (battere) to strike*; (battere leggermente) to tap: picchiava con le dita contro il vetro della finestra, he was tapping on the windowpane; la pioggia picchia ai vetri, the rain beats (o lashes) against the panes; picchiare col martello, to hammer // picchia il sole oggi!, the sun is beating down today!
2 (bussare) to knock; (bussare leggermente) to tap: picchiare alla porta, to knock at the door // picchiare a tutti gli usci, to knock on every door
3 (insistere) to insist: a forza di picchiare ottenne ciò che volle, by dint of persistence he obtained what he wanted
4 (aer.) to pitch picchiare in testa, (di motore) to ping.
picchiarsi v.rifl.rec. to fight*; to come* to blows: due uomini si picchiavano per la strada, two men were fighting in the street; non sapevo che si fossero picchiati, I didn't know they had come to blows.
* * *
[pik'kjare]
1. vt
1) (persona: colpire) to hit, strike, (dar botte a) to beat (up), thrash

è lui che mi ha picchiato! — it was him who hit me!

lo picchiarono selvaggiamente — they gave him a savage beating

picchiare qn a sangue — to beat sb black and blue

2) (battere) to beat, (sbattere) to bang, knock

picchiare i pugni sul tavolo — to bang o beat one's fists on the table

ho picchiato la testa contro il muro — I banged my head against o on the wall

2. vi (aus avere)
1) (bussare) to knock, (con forza) to bang

picchiare alla porta di qn — to knock at o on sb's door

qualcuno picchiava alla porta — somebody was knocking at the door

2) (colpire) to hit, strike

ha picchiato sodo — he hit out hard

il sole picchiava forte — the sun was beating down

picchiare in testa Auto — to knock

picchia e ripicchia — by dint of perseverance

* * *
[pik'kjare] 1.
verbo transitivo
1) (malmenare) to beat*, to batter [persona]

picchiare duro o sodo qcn. — to beat sb. up

2) (battere dei colpi)

picchiare un chiodo col martello — to hit a nail with a hammer

picchiare il pugno sul tavolo — to bang one's fist on the table

3) (urtare) to bump, to hit* [ginocchio, testa] (contro on)

picchiò la testa contro il tavolo — his head struck the table

2.
verbo intransitivo (aus. avere)
1) (dare colpi ripetuti) to thump, to knock (su on); [grandine] to hammer (su against)

picchiare alla porta — to knock o bang at o on the door

2) fig. (insistere) to insist (su on)
3) colloq. fig. (essere caldo) [sole] to beat* down

(il sole) picchia, oggi! — it's a scorcher today!

4) aut.

picchiare in testa — [motore] to knock

3.
verbo pronominale picchiarsi
1) (darsi dei colpi)

-rsi il petto — to beat one's breast

2) (malmenarsi) to fight*, to come* to blows
* * *
picchiare
/pik'kjare/ [1]
I verbo transitivo
 1 (malmenare) to beat*, to batter [persona]; picchiare duro o sodo qcn. to beat sb. up
 2 (battere dei colpi) picchiare un chiodo col martello to hit a nail with a hammer; picchiare il pugno sul tavolo to bang one's fist on the table
 3 (urtare) to bump, to hit* [ginocchio, testa] (contro on); picchiò la testa contro il tavolo his head struck the table
II verbo intransitivo
 (aus. avere)
 1 (dare colpi ripetuti) to thump, to knock (su on); [grandine] to hammer (su against); picchiare alla porta to knock o bang at o on the door
 2 fig. (insistere) to insist (su on)
 3 colloq. fig. (essere caldo) [sole] to beat* down; (il sole) picchia, oggi! it's a scorcher today!
 4 aut. picchiare in testa [motore] to knock
III picchiarsi verbo pronominale
 1 (darsi dei colpi) -rsi il petto to beat one's breast
 2 (malmenarsi) to fight*, to come* to blows.

Dizionario Italiano-Inglese. 2013.

Игры ⚽ Нужно сделать НИР?

Look at other dictionaries:

  • picchiare (1) — {{hw}}{{picchiare (1)}{{/hw}}A v. tr.  (io picchio ) 1 Colpire o battere ripetutamente: picchiare i pugni sul tavolo; picchiare l incudine col martello. 2 Percuotere: l hanno picchiato selvaggiamente. B v. intr.  ( aus. avere ) 1 Dare o battere… …   Enciclopedia di italiano

  • picchiare — [da una radice onomatopeica pikk  ] (io pìcchio, tu picchi, ecc.). ■ v. tr. 1. [prendere a botte] ▶◀ battere, (ant.) carminare, colpire, (fam.) darle (di santa ragione) (a), macinare, (non com.) magagnare, malmenare, (roman.) menare, percuotere,… …   Enciclopedia Italiana

  • picchiare — 1pic·chià·re v.tr. e intr. FO 1a. v.tr., colpire, battere: picchiare un chiodo col martello, picchiare il ferro caldo sull incudine Sinonimi: battere. 1b. v.tr., battere volontariamente una parte del corpo contro qcs.: picchiava i pugni sul… …   Dizionario italiano

  • picchiare — picchia/re (1) A v. tr. 1. battere, colpire, martellare, tempestare 2. percuotere, bastonare, sculacciare, legnare, malmenare, randellare, pestare, menare (fam.) CONTR. carezzare, vezzeggiare B v. intr. 1. battere …   Sinonimi e Contrari. Terza edizione

  • sfrichè — picchiare dando colpi ripetuti, sfregare …   Dizionario Materano

  • battere — / bat:ere/ [lat. tardo battĕre, dal lat. class. battuĕre ]. ■ v. tr. 1. a. [dare colpi con le mani o con altro arnese] ▶◀ colpire, percuotere. ● Espressioni (con uso fig.) e prov.: prov., battere il ferro finch è caldo ▶◀ ‖ approfittarne,… …   Enciclopedia Italiana

  • prendere — / prɛndere/ [dal lat. prĕhendĕre e prĕndĕre ] (pass. rem. io prési [ant. prendéi, prendètti ], tu prendésti, ecc.; part. pass. préso [ant. priso ]). ■ v. tr. 1. a. [esercitare una presa su cosa o persona con le mani, in modo da tenerla in una… …   Enciclopedia Italiana

  • battere — bàt·te·re v.tr. e intr., s.m. FO 1a. v.tr., colpire, percuotere ripetutamente qcs.: battere un chiodo col martello; battere i tappeti, il materasso, col battipanni per spolverarli; battere la carne, col batticarne per ammorbidirla Sinonimi:… …   Dizionario italiano

  • dare — dà·re v.tr. e intr., s.m. (io do) FO I. v.tr. I 1a. porgere, consegnare: dammi quei fogli per favore!, dare un pacco al fattorino | distribuire: dare le carte Sinonimi: consegnare, porgere. Contrari: prendere, ricevere, ritirare. I 1b. far… …   Dizionario italiano

  • sbattere — sbàt·te·re v.tr. e intr. FO 1a. v.tr., agitare, battere con rapidità o con forza, spec. ripetutamente: sbattere un ventaglio, le ali Sinonimi: battere. 1b. v.tr., chiudere con forza e rumorosamente una porta, una finestra e sim.: non sbattere la… …   Dizionario italiano

  • menare — {{hw}}{{menare}}{{/hw}}A v. tr.  (io meno ) 1 Condurre, guidare, portare | Menare il can per l aia, (fig.) fare lunghi discorsi evitando di toccare l argomento che interessa | (fig.) Menare qlcu. per il naso, prenderlo in giro | (est.) Trascinare …   Enciclopedia di italiano

Share the article and excerpts

Direct link
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”